nexialys.net

Patinage extrême Red Bull.. pathétique

7 janvier 2009

“Red Bull Crashed Ice”, trop anglais:

“certaines personnes voudraient traduire le terme anglais pour protéger le français…”

protéger la langue française, d’accord… créer une expression 100% française pour satisfaire 3 intellos, pas d’accord… “crashed ice” peut être traduit en glace concassée et autres synonymes, mais la puissance de l’expression anglaise perdrait toute sa valeur…

par ailleurs, personne ne s’est offusqué de voir sortir le mot “slush” du dictionaire anglais quand on a parlé de la “gadoue” qu’on trouve moche à prononcer… et que dire de “banc de neige” qui est une traduction libre de l’anglais, au lieu de dire “congère”, mot pathétique s’il en est…

protéger la langue française, c’est aussi lui sursoire des mots étrangers pour agrémenter son dictionnaire… 50% du dico est construit de langues voisines, et on considère le dico comme source de référence pour protéger le français… certaines personnes se perdent…

Photo de Noel

1 janvier 2009

J’ai oublié de poster la photo des enfants prise avec le père noël, alors la voici, deux semaines plus tard… pour la famille!

noel2008

Marc-Antoine, Rafaëlle, Camille, Léa…

Mon beau sapin, roi du salon…

26 décembre 2008

On a un sapin ÉNORME dans le salon…

Juste avant Noel, il ressemblait à ceci:

before

Ensuite, la nuit de noel, t’sais quand l’père nouelle passe… ben il a laissé une tonne de boites…

during

pis le lendemain matin, après que les enfants soient passés dans le salon pour voir les boites, voici le bordel que ça donne:

after

vive le recyclage!